CqQRcNeHAv

Шереметьево решил проблему китайского языка на табло

Мoскoвский aэрoпoрт Шeрeмeтeьвo мoдeрнизирoвaл тaблo в свoиx тeрминaлax. Инфoрмaция тeпрeь кудa лучшe структуриирована и более наглядна, а главное — больше не надо ждать, пока табло показывает китайскую версию, сообщает соб.корр. Travel.ru.

Табло публичной зоны Шереметьево теперь имеет разделение по часам вылета — так гораздо быстрее можно найти требуемый рейс. Кроме того, на каждый рейс теперь выделено две строки, что решило сразу несколько проблем.

Во-первых, исчезла проблема показа кодшеринговых рейсов. Если раньше многие рейсы занимали в табло по 3-4 строки из-за наличия нескольких кодов разных авиакомпаний и разных номеров рейсов, то теперь все такие номера просто перечислены во второй строке.

Во-вторых, снята языковая проблема. Напомним, что около года назад на табло Шереметьево появился китайский язык ввиду наличия многочисленных китайскоязычных пассажиров. В результате всем остальным порой приходилось ждать по 20-30 секунд, пока табло вернется на русскую или английскую версию. В новом варианте русская версия показывается постоянно, а английская и китайская сменяют друг друга в соседнем столбце или второй строке. Теперь русскоязычные пассажиры всегда имеют перед глазами полетную информацию, а время ожидания своей версии для англозяычных и китайскоязычных пассажиров сократилось в два раза.

Из оставшихся мелких недочетов можно отметить не вполне корректный английский перевод фразы «Посадка окончена». Она в Шереметьево переведена как End of boarding вместо более правильного Boarding completed или Gate closed.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.